Народ, который умеет хранить в веках
и передавать из поколения в поколение святое уважение к рукописной, а подчас и кровью написанной книге

Это огромный показатель культуры и веское свидетельство высокой любви к своим истокам.

Перевести ru
Сетевое издание
Новости культуры:
Новостной портал Министерства культуры Республики Дагестан 

Учредитель сетевого издания - Министерство культуры Республики Дагестан 


Перейти на официальный сайт Министерства культуры РД
Написать письмо

Интерактивная карта культурной жизни Республики Дагестан

Ногайский район

Южно-сухокумск

Тарумовский район

Кизлярский район

Кизляр

Бабаюртовский район

Хасавюртовский район

Хасавюрт

Кизилюртовский район

Кизилюрт

Кумторкалинский район

Махачкала

Махачкала

Новолакский район

Казбековский район

Буйнакский район

Буйнакск

Карабудахкентский район

Каспийск

Гумбетовский район

Унцукульский район

Ботлихский район

Ахвахский район

Хунзахский район

Гергебильский район

Левашинский район

Сергокалинский район

Каякентский район

Избербаш

Цумадинский район

Шамильский район

Гунибский район

Цунтинский район

Тляратинский район

Чародинский район

Лакский район

Акушинский район

Кулинский район

Дахадаевский район

Кайтагский район

Дербентский район

Дербент

Дагестанские Огни

Рутульский район

Агульский район

Табасаранский район

Хивский район

Сулейман-Стальский район

Курахский район

Магарамкентский район

Ахтынский район

Докузпаринский район

-->

Героические песни прочли в Театре поэзии ко Дню единства народов Дагестана

14 сентября 2016 года

Героические песни прочли в Театре поэзии ко Дню единства народов Дагестана

13 сентября в Театре поэзии состоялся второй вечер проекта «Читаем вслух», стартовавшего в мае этого года чтением «Слова о полку Игореве» ко Дню славянской письменности и культуры. Ко Дню единства народов Дагестана было решено прочитать героические песни, повествующие о событиях, явившихся основой для праздника, отмечаемого в республике с 2011 года.

О песнях как литературных произведениях рассказала доктор филологических наук Разият Ахмедова, а об исторической основе песен рассказали доктора исторических наук Эльмира Далгат и Руслан Сефербеков. События, к которым приурочен День единства народов Дагестана, произошли в 1741 году. Иранский полководец Надир-шах во главе хорошо вооруженной 100-тысячной армии двинулся на Кавказ, намереваясь покорить весь Дагестан, на тот момент разрозненный. Народы, не желавшие быть порабощенными иноземным шахом, стали объединяться в Андалальской долине, районе предполагаемого сражения. Как повествует народный эпос, на борьбу с врагом собрались добровольцы со всех концов Аварии. Гидатлинцы, карахцы, чамалялльцы, багуляльцы, койсубулинцы массами вливались в боевые дружины, готовящиеся к тяжелому бою. С тыла противника пробивались в Андалал лакцы, лезгины, даргинцы, кумыки, табасаранцы, кубачинцы, джарские ополченцы. Закаленные в боях опытные военачальники горских народов, воспользовавшись ослаблением оборонной силы шахских войск, повели своих воинов в наступление на врага. Так началось изгнание шаха с дагестанской земли.

Заместитель директора Театра поэзии Ариза Батырова рассказала, что идея прочитать героические песни народов Дагестане принадлежит другу Театра поэзии, кандидату филологических наук Мусе Гаджиеву: «В 1989 году, когда я готовился в своем девятом классе к изучению “Слова о полку Игореве”, я долго пытался понять, как к ученикам, дагестанским ребятам, подходить с этим произведением. Казалось, что это невозможно – это совершенно чужой текст на семантическом уровне. Я поделился сомнениями со своим учителем Самсоном Наумовичем Бройтманом, а он почти мгновенно предложил начать со “Сражения с Надир-шахом”. Это совершенно гениальная идея, прекрасное решение! В этих произведениях можно говорить о перекличках и на уровне текстов, образов, но ученики поняли главное – дух, который есть и в “Слове…”, и в героическом эпосе. Мне кажется, это очень важно, когда  взаимопересечение двух культур происходит через тексты, а потом уже расширяется через что-то иное».

Художественный руководитель Театра поэзии, народный поэт Дагестана Магомед Ахмедов прочел фрагмент «Сражения с Надир-шахом» в оригинале, на аварском языке. Эстафету же чтения на русском начал советник Главы РД Азнаур Аджиев. В исполнении художников, поэтов, артистов театров, преподавателей и студентов вузов прозвучали лакская «Песня о герое Муртазали» в переводе В. Державина и аварское произведение «Сражение с Надир-шахом» в переводе С. Липкина.

Чтение героических песен народов Дагестана стало хорошим поводом еще раз объединиться всем любителям поэзии в уютном зале театра и вспомнить славное прошлое всего нашего народа.

Опубликовать:

вернуться к списку