Народ, который умеет хранить в веках
и передавать из поколения в поколение святое уважение к рукописной, а подчас и кровью написанной книге

Это огромный показатель культуры и веское свидетельство высокой любви к своим истокам.

Перевести ru
Сетевое издание
Новости культуры:
Новостной портал Министерства культуры Республики Дагестан 

Учредитель сетевого издания - Министерство культуры Республики Дагестан 


Перейти на официальный сайт Министерства культуры РД
Написать письмо

Интерактивная карта культурной жизни Республики Дагестан

Ногайский район

Южно-сухокумск

Тарумовский район

Кизлярский район

Кизляр

Бабаюртовский район

Хасавюртовский район

Хасавюрт

Кизилюртовский район

Кизилюрт

Кумторкалинский район

Махачкала

Махачкала

Новолакский район

Казбековский район

Буйнакский район

Буйнакск

Карабудахкентский район

Каспийск

Гумбетовский район

Унцукульский район

Ботлихский район

Ахвахский район

Хунзахский район

Гергебильский район

Левашинский район

Сергокалинский район

Каякентский район

Избербаш

Цумадинский район

Шамильский район

Гунибский район

Цунтинский район

Тляратинский район

Чародинский район

Лакский район

Акушинский район

Кулинский район

Дахадаевский район

Кайтагский район

Дербентский район

Дербент

Дагестанские Огни

Рутульский район

Агульский район

Табасаранский район

Хивский район

Сулейман-Стальский район

Курахский район

Магарамкентский район

Ахтынский район

Докузпаринский район

-->

Презентация книги Саират Ахмедпашаевой «Рубаи» прошла в Нацбиблиотеке РД

07 сентября 2018 года

Презентация книги Саират Ахмедпашаевой «Рубаи» прошла в Нацбиблиотеке РД


5 сентября в конференц-зале Национальной библиотеки Республики Дагестан им. Р. Гамзатова прошла презентация книги «Рубаи» лезгинской поэтессы Саират Ахмедпашаевой. На мероприятие собрались представители науки, культуры, образования, поэты, писатели, СМИ, коллеги, близкие, родственники, студенты и учащиеся школ г. Махачкалы, а также любители дагестанской поэзии, люди разных возрастов и профессий

Открыла мероприятие главный библиотекарь отдела краеведческой и национальной литературы Салимат Мусаева. Она поприветствовала присутствующих, которые с удовольствием откликнулись на приглашение принять участие в презентации книги Саират Ферзилаевны Ахмедпашаевой «Рубаи».

Салимат Мусаева отметила, что библиотека получила книгу на прошлой неделе, а первым её читателем в стенах библиотеки стал отставной офицер, поэт, автор многих книг Шахвелед Саидалиев, который высоко отзывался о содержании издания.

Далее слово взял ведущий вечера – поэт, писатель и переводчик Мамед Халилов. Он рассказал, как познакомился с Саират и с какими проблемами столкнулся во время работы над переводом книги «Рубаи» с лезгинского языка на русский. Мамед Халилов отметил, что рубаи поэтессы призывают к духовным высотам, отличаются глубиной философских проблем, достоверностью.

Поэт, доктор филологических наук Фейзудин Нагиев рассказал аудитории, что Саират пришла в литературу во второй половине ХХ века. Родилась поэтесса в с. Орта-Сталь в 1958 году в семье поэтов. После окончания сельской школы получила экономическое образование и работала в редакции районной газеты «Кюринские зори». Писать начала со школьной скамьи. Её стихи печатались и печатаются на страницах лезгинской периодической печати: «Лезги газет», «Дружба», «Самур», в коллективных сборниках, антологиях и хрестоматиях. Фейзудин Нагиев пожелал Саират долгих лет жизни и новых творческих успехов.

Народный поэт Дагестана Арбен Кардаш отметил, что хотя Саират экономист по образованию, она прекрасно пишет стихи на родном языке. «Рубаи» – первая книга поэтессы, вышедшая на русском языке. В неё вошли рубаи, написанные в последние годы. Это глубокие раздумья о жизни, любви и предательстве, мире и дружбе. Они привлекают своей красочностью, национальным колоритом, гаммой чувств, самобытной поэтикой. Арбен Кардаш посоветовал Саират пробовать перо и в стихах, и в поэмах.

Много добрых слов было сказано выступающими в адрес Мамеда Халилова, который перевёл книгу с лезгинского на русский язык.

С добрыми словами и пожеланиями к Саират выступил народный поэт Дагестана, председатель Союза писателей Дагестана Магомед Ахмедов. Он отметил, что рубаи стали неотъемлемой частью современной дагестанской поэзии. Так и называлась первая книга автора, которая вышла в свет в 2009 году на родном языке. В её поэзии говорится о бренности жизни, о неминуемой смерти, о вечности истин. Поэтесса ставит извечные вопросы, мучившие человечество во все времена, все поколения. Магомед Ахмедов рассказал о проблемах переводов дагестанских авторов, а в завершение пожелал Саират больших творческих успехов.

Директор школы № 1 г. Каспийска Фатима Халилова сказала, что в каждом четверостишие Саират читатель чувствует влияние культурно-исторического прошлого Дагестана. Её рубаи красочны, возвышенны и наполнены напряжением мыслей и чувств. В своих произведениях Саират пишет о проблемах современного человеческого общежития, смотрит на мир глазами гражданина, видя жизнь во всей полноте красок и явлений.

По словам прозаика, педагога, литературоведа Курбана Акимова, рубаи Саират – раздумья о времени, о месте поэта в нём, об ответственности каждого человека за судьбу людей и родной земли. Курбан Акимов подчеркнул, что автор книги – очень скромный человек: за время знакомства с ней он обнаружил её доброту, душевность и мягкость характера. Сердцем и разумом поэтесса тянется к людям.

«Саират – продолжательница традиций, имеющих общепринятую шкалу ценностей, но свободных от воздействия изменчивости литературных предпочтений», – сказал поэт, литературовед Исамудин Гусейнов и прочитал рубаи поэтессы на родном языке.

«Поэзия Саират не заслоняется житейскими проблемами, она обнажает художественными средствами социальные недуги, чтобы исцелить их. Вечная тема жизни и смерти, заключённая в философском рубаи, рассматривается под необычным углом зрения, определяющим творческую индивидуальность поэтессы и раскрывающим её духовное единство с литературным героем», – сказал ответственный секретарь «Лезги газет» Шихмурад Шихмурадов.

Даргинская поэтесса, журналистка Хадижат Омарова поздравила коллегу по перу, пожелала успехов во всех начинаниях и прочитала свои стихи на даргинском языке.

Председатель Союза писателей Республики Крым Валерий Басыров рассказал о проекте Центра современного художественного перевода «Таврида» и о серии «Голоса ЕВРАЗИИ», которая основана в 2017 году. Он представил собравшимся книгу «Звёзды смотрят глазами твоими» Фейзудина Нагиева, изданную в данной серии.

К этому мероприятию была приурочена книжная выставка «Мысли вслух», организованная отделом краеведческой и национальной литературы. На ней были представлены книги автора и литература о ней.

В завершение вечера Саират поблагодарила всех присутствующих за поддержку в организации и проведении презентации книги, призналась, что благодарна судьбе за то, что может говорит и писать на двух родных ей языках. Виновница торжества прочитала свои рубаи на родном и на русском языках и подарила всем собравшимся экземпляры своей новой книги.

Поклонники творчества поэтессы преподнесли ей цветы.

Опубликовать:

вернуться к списку